Easy access :

Être Attaché de coopération éducative et pour le français en Pologne

Thomas Laigle - 7 July 2017

Share

Share

Que ce soit lors d’un repas entre amis ou pendant un entretien d’embauche, la réaction est toujours la même : à la surprise d’une destination aussi peu habituelle que la Pologne succède une certaine… perplexité devant l’intitulé à rallonge de la fonction.

Promotion du français : construire et convaincre

Et pourtant, la mission est claire, à défaut d’être toujours simple à remplir : rendre l’apprentissage du français attractif auprès des jeunes, afin d’étendre son usage dans les échanges économiques, diplomatiques et numériques.

Les premiers acteurs avec qui j’ai travaillé pendant quatre ans, ce sont donc les enseignants polonais, qui se battent au quotidien pour convaincre les élèves et leurs parents de choisir le français. J’ai conçu avec eux des projets qui donnent du sens à leur enseignement et des formations qui leur permettent d’acquérir les compétences dont ils avaient besoin.

En Pologne, nous avons orienté notre action sur l’accès aux cultures francophones et aux études en France. L’idée : donner aux élèves le goût de la culture vivante et contemporaine par des rencontres d’artistes, des ressources en ligne ou des ateliers de création, et leur proposer des perspectives d’avenir grâce à la langue française.

Une fois suscitée l’adhésion des enseignants, encore faut-il obtenir le soutien des autorités éducatives locales : directeurs d’établissement, maires, recteurs d’université, responsables ministériels sont autant d’interlocuteurs à convaincre et à associer à ces projets.

Savoir-faire et faire savoir

Autre dimension de mon action, la communication. Bien que fondamentales, les questions éducatives n’attirent pas autant la lumière qu’un événement culturel ou une rencontre diplomatique. C’est pourquoi nous avons inventé des projets éducatifs originaux, qui se « donnent à voir » en ligne et attirent l’attention. Échange scolaire entre la Pologne et l’île de la Réunion, marathon-photo, magazine culturel sur Facebook… : moderniser l’image du français, c’est aussi produire des contenus et des récits attractifs, illustrés et partageables via les réseaux sociaux.

De l’ambassade aux MOOCs

Aujourd’hui, je fabrique et j’anime avec Mooc et Cie des formations en ligne pour de grandes entreprises, des musées ou des associations, qui rassemblent plusieurs (dizaines de) milliers de participants.

A priori, le fossé semble large entre une institution telle que l’Institut français, avec son propre rythme, ses conventions, ses pesanteurs administratives, et une jeune pousse innovante, agile, au fonctionnement horizontal et informel…

Et pourtant, c’est grâce à cette expérience en Pologne que j’ai pu développer ma réflexion sur les liens entre culture, éducation et numérique. J’y ai bénéficié d’une liberté de création et d’expérimentation importante, et acquis une rigueur professionnelle et rédactionnelle dont je mesure aujourd’hui l’utilité.

Ayant passé plusieurs entretiens d’embauche après mon retour en France, je me suis également rendu compte de l’importance accordée par les recruteurs à la dimension internationale de mon profil. Mes compétences interculturelles me sont utiles chaque jour pour travailler avec des personnes aux « cultures » professionnelles très différentes : informaticiens, managers, responsables RH, scientifiques, universitaires, commerciaux...

Bref, même avec un profil un peu atypique et sans être fonctionnaire, il est possible de partir à l’étranger comme attaché de coopération pour le français. Vous vous intéressez aux problématiques éducatives ? Vous êtes capable de vous adapter à différents modes de vie et de travail ? Ajoutez-y du goût pour la communication digitale, de l’écoute, un brin de créativité et vous voilà prêt à rejoindre le réseau culturel et de coopération…

Share

Share

315 views


Keyword :

Post a comment

pre-moderation

This forum is moderated before publication: your contribution will only appear after being validated by an administrator.

Who are you?
Your post


LEGAL NOTICE & USEFUL INFOS

Copyrights – Ministery of Foreign Affairs and International Development - 2017